地藏经全文网

人歌小岁酒,花舞大唐春。

发布时间:2022-12-02 11:01:44作者:地藏经全文网
人歌小岁酒,花舞大唐春。 古诗原文[挑错/完善]

出自唐代卢照邻的《元日述怀》

筮仕无中秩,归耕有外臣。

人歌小岁酒,花舞大唐春。

草色迷三径,风光动四邻。

愿得长如此,年年物候新。 译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

我的官职低微还未达到中等官位,还是归家种地做隐居方外之臣。

今天人们高歌欢饮庆贺元日的美酒,早开的鲜花也起舞迎接大唐春日。

嫩绿的草色掩映着通往居室的小路,美好的风光惊动了我的四邻。

但愿人生永远像元日这天一样欢乐,年年岁岁四时风物都如此新鲜。

注释解释

元日:农历正月初一日,现在叫春节。

筮仕:古人将出外做官,先占卦问吉凶。筮,用蓍草占卦。后称初次做官为“筮仕”。

中秩:中等官位。秩,官吏的体禄,引申以指官吏的职位或品级。

外臣:本指他国之臣,后也称隐居不仕的人为方外之臣。

小岁:腊日的第二天。宗懔《荆楚岁时记》:“十二月八日为腊日。”则小岁为十二月九日。小岁酒:本指庆贺小岁之酒,这里指庆贺元日之酒。

三径:通往居室的小道。

物候:庶物各应季节而生,称物候。

相关文章

猜你喜欢

  • 地藏经全文

  • 地藏经注音

  • 地藏经讲解

版权所有:地藏经全文网